FC2ブログ
ドラえもんドイツ事情
日本といったらトヨタ、なんて時代はもう終わりました。
アニメとマンガ。そして萌え。これに尽きます。
世界的ヒット・ドラゴンボールを始め、様々なマンガが訳されています。

ドイツ・ミュンヘンに「日本サロン」という店がありました。
入り口はいきなりこんな感じ。

02.jpg


中に入ると、ハローキティ(これも世界的に有名)グッズがズラリ。
カウンターには何故か「試験のために」と、
ガムのブラックブラックが並んでいます。
これも日本文化なのか…??

そしてその奥には…
部屋丸ごと一室マンガコーナーがありました。

03.jpg


大体値段は1冊700円~1000円くらい。日本の約2倍です。

中でも高橋留美子作品はかなりあります。
めぞん一刻、犬夜叉、らんま1/2などは軒並み揃い、
それらを知っているドイツ人もかなりいました。

しかし、日本のマンガとして世界に誇るはずの、あのマンガがありません。

「ドラえも~ん!ドイツが置いてくれないんだよぉぉ~(涙)」
(↑のび太風)


G7に入れてもドラドラ7には入れない


アジアでは大ブームのはずなのに、ドイツではお目にかかれませんでした。
日本語に訳すのが難しいのでしょうか?
時代はすでにポケモンなのでしょうか?
いや、きっとドラえもんズにドイツ出身がいないからに違いありません。
ドラトヴィッヒとか、いたら絶対強そうです。

どうでもいいですが、「Doraemon」をドイツ人が見ると
aeがエ母音になり、アクセントがついてしまうようです。

ドラえもん、改め、「ドーモン」


…なんかホラー映画の怪物みたいですね。
スポンサーサイト



【2005/11/05 00:37】 ドイツ | トラックバック(0) | コメント(2) | page top↑
<<もすかう混声合唱版 | ホーム | 気を集中させろ。そしたら本が読めるはずだ>>
コメント
どうやら・・・
ドイツ版ドラえもんはほんとになさそうですね・・・。
あの偉大な漫画を翻訳できるほどの力量をもっている人がいないのかしら?なんて思ってます。いや、もちろん高橋留美子さんも偉大ですけどね。
「ドレーモン」ってなんだか江戸っ子みたいですね(笑)
【2005/11/05 00:51】 URL | ヱミリー #Bl1mpntc[ 編集] | page top↑
あ、それうまい!やられた・・。
ドイツ版アマゾンで調べて出てくるのはドラえもんアニメソングばっかり。アニメはあるのかな。。
【2005/11/06 01:39】 URL | T4toku #m3xkrDMA[ 編集] | page top↑
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
→http://fledermaus.blog5.fc2.com/tb.php/86-73c546b7
| ホーム |